תפריט ראשי

123 ... אחרוןאחרון
תוצאות 1 עד 20 מ 168
  1. #1
    הצטרף בתאריך
    17.10.2006
    עיר
    הברקת
    הודעות
    191
    חברי קהילה יקרים!

    אני נרגשת להודיע לכם על פתיחת פרויקט תרגום של אתר Thottbot לשפת הקודש. הוא מתחיל ממש ברגע זה ויתנהל במהלך חודשיים.

    *****עריכה****
    עקב החלפת הניהול, והרצון להוסיף למספר הקווסטים המתורגמים התחרות מוארכת עד סוף יולי

    לא פעם נתקלתי בשחקנים ישראלים שמתקשים באנגלית ומבקשים עזרה עם קווסטים בפורום או בצ'ט של הגילדה, ולא פעם התשובות שהם מקבלים הן: "תבדוק ב Thottbot". אנחנו לא יכולים להמשיך להזניח את אחינו הצעירים, ולכן הגענו למסקנה המתבקשת - תרגום עברי.


    המשתמש שיתרגם את מספר הקווסטים הרב ביותר
    יזכה בעותק חדש של World Of Warcrft: The Burnning Crusade!
    המקומות השני והשלישי יזכו במרצ'נדייס לוהט של WOW (פרטים בהמשך)


    Thottbot הוא אתר אדיר מימדים ועשיר במידע, ולכן לא מדובר במשימה לרכי הלבב!
    לא לא - זוהי משימה שדורשת תעוזה, אומץ, ו... ידע באנגלית. אנחנו נתחיל לאט לאט - מהקווסטים לדרגות נמוכות באזורי ההתחלה של הגזעים השונים - כדי לעזור בראש ובראשונה לשחקנים מתחילים.


    חוקים וכללים - שיהיה פה קצת סדר

    1. בשלב זה אנחנו מתרגמים קווסטים בלבד. לא ציוד, לא מובים, לא דרופים.

    2. כדי שלא יקרה מצב בו כמה אנשים יעבדו על אותו תרגום, כל מתרגם צריך לרשום (בתגובה לת'רד הזה) את שמות הקווסטים שהוא מתכנן לתרגם, ולקבל עליהם אישור מברין או ממני.

    3. לא יודעים מה כדאי לתרגם? חפשו ב Thottbot קווסטים לדרגה 1-2 באזור התחלה ספציפי של אחד הגזעים. לאחר שנכסה את הקווסטים בדרגות האלה בכל אזורי ההתחלה – נמשיך לדרגות 3-4 וכן הלאה.

    4. אל תקחו על עצמכם יותר מדי עבודה מראש. תתחילו מקווסט אחד או שניים, תראו איך זה הולך. סיימתם? חפשו כמה חדשים, קבלו עליהם אישור והמשיכו במשימה.



    6. התרגום צריך לכלול את הפרטים הבאים, בסדר הבא:
    א. שם הקווסט באנגלית
    ב. שם הקווסט בעברית
    ג. לדרגות: (למשל 2-3)
    ד. מתקבל בדרגה: (למשל 2)

    ה. צריך להשיג: שם החפץ שצריך להשיג/ המובים שצריך להרוג וכדומה (למשל - להרוג מוב Fikhsa x 15)

    ו. תרגום תוכן הקווסט לעברית (כל מה שמופיע ב Thottbot, כולל התשובה של ה NPC לאחר החזרת הקווסט)

    ז. מתקבל ב: שם אזור כללי (למשל Elwyn Forest), שם אזור ספציפי (למשל Stormwind City), שם NPC שנותן את הקווסט, קואורדינטות מדויקות של מקום הקבלה.
    ח. מתבצע ב: שם אזור כללי (למשל Elwyn Forest), שם אזור ספציפי (למשל Stormwind City), קואורדינטות מדויקות של מקום הביצוע. דוגמה: צריך להרוג מובים בשלושה מקומות שונים. יש לרשום: "מתבצע ב (שם אזור כללי, שם אזור ספציפי), בשלוש נקודות: 1. להרוג מוב A בנקודות 22,33. 2. להרוג מוב B בנקודות 45,76. 3. להרוג בוס C בנקודות 98,03.
    ט. מסתיים ב: שם אזור כללי (למשל Elwyn Forest), שם אזור ספציפי (למשל Stormwind City), שם NPC שמחזירים לו את הקווסט, קואורדינטות מדויקות של מקום הסיום.

    י. שלל: כמות ה XP שמקבלים בסיום, Loot עם לינקים לעמודים של אותם חפצים ב Thottbot.

    י"א. לינק לעמוד הקווסט ב Thottbot


    7. הקפידו להוסיף בסוגריים שמות מקומות באנגלית. המשפט Go to Northshire צריך להיות מתורגם כך: "לך לנורת'שייר (Northsire)".

    8. אנא, הציצו בדוגמה המצורפת, העתיקו אותה אליכם למחשב והקפידו על אופן חלוקת המידע. תרגומים ירודים ולא ראויים, תרגומים שאינם מקפידים על רמת השפה ועל הכללים יימחקו.

    9. אני כאן בשביל לעזור לכם בכל בעיה. נתקלתם בסלנג לא מוכר? מונח שאין לו תרגום באתר מורפיקס? משפט שבנוי בצורה לא הגיונית? אל תהססו לפנות אלי דרך המסרים באתר או לשלוח לי מייל. יש מספיק דברים שאין לי מושג מה הם אומרים, ואם זה המצב (כפי שתראו בדוגמה המצורפת), פשוט כתבו את המילה שאינה ברורה באנגלית, ונסו להציע תרגום בסוגריים.

    עדכון! 10. יש להעלות כל קווסט מתורגם בהודעה נפרדת.

    וכעת, מכתב קורע לב לכל המפקפקים
    אתר Thottbot אינו מה שיגרום לאותם צעירים לשפר את רמת האנגלית שלהם. נסו להיזכר איך אתם מרגישים כשאתם תקועים באמצע קווסט ולא יודעים לאן ללכת. כל מה שאתם רוצים זה קצת מידע, ולכן אתם מרפרפים על הדף עד שמופיעות הקואורדינטות הנחשקות.
    כמה מכם, דוברי האנגלית, באמת משקיעים זמן בקריאת כל קווסט שמגיע לידכם? וכמה פרטי עלילה אתם מפסידים? אני יכולה לומר לכם שלמרות שאני קוראת מאמרים באנגלית על בסיס קבוע, לרוב אין לי כוח להשקיע בקריאה של כל קווסט, ולצערי הרבה פעמים אני הורגת מובים בלי לדעת מה עומד מאחורי זה. בעיני זה חבל, ולכן התרגום יכול לעזור לכולנו. חוץ מזה, זו דרך טובה בשבילכם לתרגל שימוש באנגלית... באוניברסיטה כולכם תודו לי

    הרבה עבודה עוד לפנינו - ואני מאד מקווה שנהנה ממנה.
    בהצלחה לכולם!



    מצב הנקודות לרגע זה:
    Alpha - 2
    Itzik B-Z - 10
    HellCow - 2
    gilalmog - 35
    Rehab Is For Quitters
    ליהי אזר (גיימרית, כתבת, א' מפיות)
    (Gadia (Draenei Huntress

  2. #2
    הצטרף בתאריך
    17.10.2006
    עיר
    הברקת
    הודעות
    191
    שם קווסט באנגלית: Kobold Camp Cleanup
    שם קווסט בעברית: ניקוי מחנה הקובולדים
    לדרגה: 2
    מתקבל בדרגה: 1

    צריך להשיג: להרוג מוב - Kobold Vermin: 0/20

    "המשימה הראשונה שלך היא משימת ניקוי, <שם>. כת של קובולדים חדרה ליערות מצפון. לך לשם והילחם בקובולדים המזיקים שתמצא. צמצם את מספרם, כדי שיום אחד נוכל לגרש אותם מנורת'שייר (Northshire)."
    ***
    "איך מתקדם הצייד, Tumbleflump (אולי במשמעות של קטנצ'יק)? האם מצאת את המזיקים והבסת אותם?"
    ***
    "כל הכבוד אזרח. הקובולדים האלה גנבים ופחדנים, אבל הם הופכים לאיום במספרים גדולים, וה<גזע>ים של סטורמווינד (Stormwind) לא זקוקים לאיום נוסף.
    הכרת התודה שלי נתונה לך על כך שהבסת אותם."


    מתקבל ב: Elwyn Forest, Northshire Abbey, Marshal McBride 48,41
    מבוצע ב: Elwyn Forest, Northshire Abbey – להרוג Kobold Vermin סביב 48,36
    מסתיים ב: Elwyn Forest, Northshire Abbey, Marshal McBride 48,41

    שלל: 25 נחושת, XP 15-170, +250 נקודות מוניטין עם SW.

    http://www.thottbot.com/q7

    Rehab Is For Quitters
    ליהי אזר (גיימרית, כתבת, א' מפיות)
    (Gadia (Draenei Huntress

  3. #3
    הצטרף בתאריך
    20.01.2007
    הודעות
    87
    האם יש הגבלת זמן? כמו עד מתי התחרות הזאת ?

  4. #4
    הצטרף בתאריך
    17.10.2006
    עיר
    הברקת
    הודעות
    191
    מדובר על חודשיים.
    תאריך מדוייק עדין אין, אבל אני מקווה שיקבע בקרוב.
    Rehab Is For Quitters
    ליהי אזר (גיימרית, כתבת, א' מפיות)
    (Gadia (Draenei Huntress

  5. #5
    הצטרף בתאריך
    15.03.2007
    הודעות
    323
    רק לא הבנתי דבר אחד, בסוף לאחר התרגום איפה זה יהיה כל המידע?
    תפתחו לזה אתר עם חיפוש או משהו כזה?

    ח"ח על היוזמה!

  6. #6
    הצטרף בתאריך
    04.02.2007
    עיר
    ת"א city!
    הודעות
    182
    אם תהיה הצלחה וביקוש כמו שצריך וכמו שמצופה נפתח נושא נעוץ שתמיד יופיע בראש רשימת
    הנושאים בפורים ושם יהיה מנוע חיפוש שכל הקווסטים שתורגמו.
    אבל בשבחל זה אנחנו צרכים את העזרה שלכם
    Brin you are such a gaYmer

  7. #7
    הצטרף בתאריך
    07.04.2007
    עיר
    ירושלים
    הודעות
    284
    כל הכבוד על היוזמה המבורכת ...
    רק לא ניראה לי שדבר כזה משתלם, כי אין הרבה שחקנים ישראלים במשחק
    ואתה פונה עם האתר שלך לקהל מאוד קטן שיעדיף כבר להסתכל באתרים אחרים כי שם יש תגובות והמון טיפים, האתרים שמתחרים בך הם אתרים שקיימים שנים ובנוסף זה המון המון עבודה לתרגם את כל המשימות

    זה פרוייקט גדול מאוד, ואם אתה התחלת אותו אני מקווה שגם תסיים בהצלחה

  8. #8
    הצטרף בתאריך
    09.05.2007
    הודעות
    12
    פששש יפה אבל זה יקח די הרבה זמן לתרגם את כול הקווסטים אבל באמת אחלה שיהיו בעברית יש ילדים שלא יודעים לקורא ולהבין מה כתוב אני קורא אבל לפעמיים יוצא כמה מילים שאני מכיר אז הולכים ל MORFIX חחחחח

  9. #9
    הצטרף בתאריך
    19.12.2006
    הודעות
    1,407
    רשימת קווסטים, מחכה לאישור:


    Replenishing the Healing Crystals
    You Survived!

    Volatile Mutations
    Warrior Training
    Hunter Training
    Urgent Delivery!
    Mage Training
    Rescue the Survivors!
    What Must Be Done...

    נכון לעכשיו אלו עשרה קווסטים, ברגע שאני מסיים אותם אני מתכנן להמשיך ל10 הבאים, גם הם כולם בAzuremyst Isle, בתקווה שאני אשלים את כל הקווסטים של האיזור.

    נשבר הזין.

  10. #10
    הצטרף בתאריך
    17.01.2007
    הודעות
    182
    נחמד ,
    אני מוכן להיתרם לפרוייקט - כנראה אני "אט-את-בת" [ניסיתי למצוא פועל ל Thotthbot - לא הצליח] את האיזור ההתחלתי של הנייט אלפס מהסיבה הבורה ש70% מהגילד הם נייט אלפס האנטרס :0 [ממש מבאס אבל זה כבר בתגובה אחרת]

  11. #11
    הצטרף בתאריך
    23.10.2006
    עיר
    חולון
    הודעות
    217
    כשאתם מגיעים לקווסטים של הרמות הגבוהות (60+)עדיף לכם לתרגם מwowhead,זה אתר הרבה יותר טוב.

  12. #12
    הצטרף בתאריך
    31.01.2007
    עיר
    רמה"ש
    הודעות
    354
    אין מצב שיהיו כול המשימות, זה כמו ליכתוב מחדש את כול "אביב" ו"קסוטו"!

    הרבא בהצלחה לכול מי שיש לו זמן...

  13. #13
    הצטרף בתאריך
    16.01.2007
    הודעות
    1,410
    הייתי מוכן לעשות את זה, הבעייה היא, שאני לא רואה טעם לתרגם מספר בודד
    של קווסטים, ואני די בטוח שאני לא אחזיק מעמד אחרי משהוא כמו 10...
    החלטתי שעד להודעה חדשה לא יהיה כתוב כאן כלום.

  14. #14
    הצטרף בתאריך
    31.01.2007
    עיר
    רמה"ש
    הודעות
    354
    ואז תראה יותר מדי WOW ותפרוש אחרי תירגום של 10 Q

  15. #15
    הצטרף בתאריך
    08.01.2007
    עיר
    באר שבע
    הודעות
    128
    לדעתי רעיון גרוע
    רוב השחקנים הישראלים הם בוגרים ויודעים להסתדר עם האתרים של הקואסטים באנגלית


  16. #16
    הצטרף בתאריך
    06.02.2007
    הודעות
    1,146
    זה בדיוק מה שאני צריך =]

    אולי סוף סוף יהיה לי עותק של BC
    אולי נתחלק לאזורים? למשל אני אקח את Northshire ו-Elwynn בתור התחלה?

  17. #17
    הצטרף בתאריך
    17.10.2006
    עיר
    הברקת
    הודעות
    191
    נכתב במקור על ידי Alpha
    רשימת קווסטים, מחכה לאישור:


    Replenishing the Healing Crystals
    You Survived!

    Volatile Mutations
    Warrior Training
    Hunter Training
    Urgent Delivery!
    Mage Training
    Rescue the Survivors!
    What Must Be Done...

    נכון לעכשיו אלו עשרה קווסטים, ברגע שאני מסיים אותם אני מתכנן להמשיך ל10 הבאים, גם הם כולם בAzuremyst Isle, בתקווה שאני אשלים את כל הקווסטים של האיזור.
    יש אישור, בשלב זה אתה אחראי על אזור ההתחלה של הדרנאיי.
    כל הכבוד על הרמת הכפפה
    Rehab Is For Quitters
    ליהי אזר (גיימרית, כתבת, א' מפיות)
    (Gadia (Draenei Huntress

  18. #18
    הצטרף בתאריך
    17.10.2006
    עיר
    הברקת
    הודעות
    191
    נכתב במקור על ידי Viking_Oi!
    זה בדיוק מה שאני צריך =]

    אולי סוף סוף יהיה לי עותק של BC
    אולי נתחלק לאזורים? למשל אני אקח את Northshire ו-Elwynn בתור התחלה?
    בהחלט. הרעיון הוא להתחיל מאזורים שונים לדרגות נמוכות.
    אתה מוזמן לקחת את האזור של בני האדם - חפש ב Thottbot קווסטים באלווין לדרגות 1-2 (או יותר גבוהות, אם אתה יודע כבר כמה אתה רוצה לתרגם באופן ראשוני), תרשום אותם פה, וברגע שתקבל אישור תוכל להתחיל.
    Rehab Is For Quitters
    ליהי אזר (גיימרית, כתבת, א' מפיות)
    (Gadia (Draenei Huntress

  19. #19
    הצטרף בתאריך
    17.10.2006
    עיר
    הברקת
    הודעות
    191
    נכתב במקור על ידי Barak The Mighty
    אין מצב שיהיו כול המשימות, זה כמו ליכתוב מחדש את כול "אביב" ו"קסוטו"!

    הרבא בהצלחה לכול מי שיש לו זמן...
    אני דווקא בונה עליך ועל יואב. חשבתי שתהיו מתחרים רציניים על הפרס שלנו
    Rehab Is For Quitters
    ליהי אזר (גיימרית, כתבת, א' מפיות)
    (Gadia (Draenei Huntress

  20. #20
    הצטרף בתאריך
    16.03.2007
    הודעות
    207
    יש במשחק יותר מ10,000 קוסטים (אולי קצת הגזמתי)
    בחיים, אבל בחיים לא נגיע לעשירית מזה..

הרשמה